A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Context matches in Swordfish III

In Swordfish III, context is defined as identical preceding and following segment, like in Heartsome Ultimate, memoQ translator pro and Déjà Vu X2. However, context matches are not leveraged against a TM, but rather against a previously translated (bilingual) document. This approach is similar to Studio Professional’s PerfectMatch or to memoQ’s X-translate, although not with the same results.

This video shows how context matches work in Swordfish, using the Leverage In-Context Exact Matches task with an XLIFF file that contains previous translations. Leveraged context matches are displayed with the same 100% score as “ordinary” context matches. When an XLIFF files contains both in-context exact matches leveraged from another XLIFF file and exact matches leveraged from a TM, they cannot be told apart.

Introduction video:
Context matches in six CAT tools

Review of context matches in other tools:
Heartsome Translation Studio Ultimate edition
CafeTran Espresso 2013
Déjà Vu X2 Professional
memoQ translator pro
SDL Trados Studio

Other relevant posts:
101% matches explained, with memoQ and Olifant
Quick look at Swordfish III

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>